Most of the novel is situated on a large jangada a Brazilian timber raft that is used by Garral and his family to float to Belém at the river's mouth. Numbers of States still claim the honor of giving it birth. He asked his host to excuse his entering on his past misfortunes—misfortunes as serious as they were unmerited. Joam Garral then called in an Indian who was the principal manager of the fazenda. In order to recompense him in proportion to his merits he had from the first given him an interest in the profits of his business, and four years after his arrival he had made him a partner on the same footing as himself, and with equal shares. A well-aimed gunshot could alone stop him as he ran or climbed, but Torres possessed no firearm.
Diamond thief Tores however set up Garral as suspect for his crime and offers a encrypted letter proving his innocence and the code only in exchange for the bride. It certainly is not science-fiction. For some minutes he had seen the man at the foot of the tree, but the sleeper did not move, and this doubtless induced him to come and look at him a little nearer. His hair, which he wore short, and his beard, which was full, had already grown gray, and gave him the look of a Puritan. Up to the seventeenth year of the century the Iquito Indians, who then formed the entire population, were settled in the interior of the province at some distance from the river. Of the ancient Manaos one can count but a wandering party or two.
The noisy laughter of Lina was alone sufficiently shrill to ring out with its joyous note above every kind of clucking, chirping, hooting, whistling, and cooing. But if Torres had been imprudent in putting near him in the crevice of the root the little case which contained his document and his fortune, it was this imprudence which saved his life. If I could only get hold of you! You wished to oblige Manoel and me to forget each other, so as not to spoil your walk. It was a great treat for Benito, after quite a year passed at Belem, so far from the fazenda, to return with his young friend to his home to see once more his father, his mother, his sister, and to find himself, enthusiastic hunter as he was, in the midst of these superb forests of the Upper Amazon, some of whose secrets remained after so many centuries still unsolved by man. In truth, the guariba stopped a second time close up to the tree, placed himself at the side, so as to command the head of the sleeper, and lifted his stick to give the blow. Had he then particular reasons for wishing evil to this defenseless specimen of the human race which chance had delivered over to him? In fact Indians especially make more fuss about the monkey than any other kind of game, and, no matter to what species it belongs, follow its chase with the ardor of Nimrods, not only for the pleasure of hunting it, but for the pleasure of eating it.
By an effort of his will he had again become master of himself. The tale follows the journey of a South American landowner who is forced by circumstances to flee his home by raft on the Amazon River. He had a few of all the coins of the neighboring States—ten double-condors in gold of the United States of Colombia, worth about a hundred francs; Brazilian reis, worth about as much; golden sols of Peru, worth, say, double; some Chilian escudos, worth fifty francs or more, and some smaller coins; but the lot would not amount to more than five hundred francs, and Torres would have been somewhat embarrassed had he been asked how or where he had got them. It is not a narrow valley surrounded by high mountains which border its banks, but a huge plain, measuring three hundred and fifty leagues from north ot south, scarcely varied with a few knolls, whose whole extent the atmospheric currents can traverse unchecked. On the left we have the Marona and the Pastuca; and the Guallaga comes in from the right near the mission station of Laguna.
There is the Chinchipa, coming from the northeast, on its left. He ran at top speed, entangling himself in the high undergrowth, among those thick brambles and interlacing creepers, across which the guariba passed like a steeplechaser. This novel involves how Joam Garral, a ranch owner who lives near the Peruvian-Brazilian border on the Amazon River, is forced to travel down-stream when his past catches up with him. Are we not comfortable here? At Belém, Joam plans to restore his good name, as he is still wanted in Brazil for a crime he did not perpetrate. If the expedition would cost too much, she would silence her wishes; she would never more speak of leaving the fazenda, and never ask the reason for the inexplicable refusal.
Probably much easier to take in at a glance in the print edition! When he had pushed the paper into the metal box, of which the lid shut tightly with a snap, Torres, instead of putting it into the pocket of his under-vest, thought to be extra careful, and placed it near him in a hollow of a root of the tree beneath which he was sitting. The blackmailer has a document that will show the patriarch to be innocent, but it is in a seemingly unbreakable cipher. Torres heard nothing of all these sounds, which form, as it were, the complex voice of the forests of the New World. Eläimistöä, puustoa, vesistöä ja vaikka mitä. He ran at top speed, entangling himself in the high undergrowth, among those thick brambles and interlacing creepers, across which the guariba passed like a steeplechaser. She never left the fazenda.
He was a white of Brazilian origin, and had received a better education than befitted his present condition. Then in his fury, in his folly, Torres apostrophized the guariba. The blackmailer has a document that will show the patriarch to be innocent, but it is in a seemingly unbreakable cipher. This novel involves how Joam Garral, a ranch owner who lives near the Peruvian-Brazilian border on the Amazon River, is forced to travel down-stream when his past catches up with him. From United Kingdom to U.
Benito was possessed of a cheerful disposition, an active mind, a lively intelligence, and qualities of heart equal to those of his head. شربیانی ' 800 Leagues on the Amazon' is an amazing story of adventure, honor, loyalty and exotic travel shrouded in great mystery. One can easily imagine the progress which commerce will one day make in this immense and wealthy area, which is without a rival in the world. The book starts slowly and Verne narrates the surroundings and the flora and fauna of the Amazon in great detail. To the beauties of this unrivaled river, which waters the finest country in the world, and keeps along its whole course at a few degrees to the south of the equator, there is to be added another quality, possessed by neither the Nile, the Mississippi, nor the Livingstone--or, in other words, the old Congo-Zaira-Lualaba--and that is although some ill-informed travelers have stated to the contrary that the Amazon crosses a most healthy part of South America. Do you not think so? Hereabouts are a few waterfalls, were it not for which the river would be navigable from its mouth to its source.